С этими словами она кончиком пальца прикоснулась к карте на стене.
— Я так глуп, даже удивительно, что жив еще, — согласился Керрик, наклоняясь вперед, чтобы видеть, что именно показала ученая. — Какую благосклонность проявляешь ты, высочайшая, затрудняя себя речами со мной, нижайшей! Попусту расходуя свое невероятно ценное время на увеличение моих крохотных познаний.
— Ты правильно говоришь, иилане´-устузоу. — Дверь открылась, и появилась фарги с пузырем, полным мяса. — Теперь поедим. А потом ты ответишь на мои вопросы.
Керрик ел молча, едва сдерживая внезапную радость. Теперь вопросов у него не было, более ничего его здесь не интересовало.
Он наконец узнал, где среди просторов океана лежит вражеский Икхалменетс, затерявшийся в необъятном мире.
Глава 36
Керрик прикончил свою порцию консервированного мяса и уже вытирал об одежду сальные пальцы, когда дверь отворилась. Но на этот раз вошла не фарги с круглыми, как всегда, глазами — степенная и немолодая иилане´ окинула его критическим взором, жестами выражая сомнение и недоверие. Есспелеи замерла в позе покорности, он последовал ее примеру. У пришедшей была тяжелая челюсть, толстые руки были разрисованы завитками даже здесь, в этой глуши, такой далекой от городов. Распоряжалась здесь явно она. Следом за ней вошла Фафнеге, не выпускавшая из рук хесотсан, всем телом выражая почтение к предводительнице. Керрик понимал, что эту обмануть будет труднее, чем других. Она внимательно посмотрела ему в лицо одним глазом, одновременно глядя другим зрачком вниз.
— Откуда здесь эта грязь? Что здесь делает устузоу?
— Нижайшая Есспелеи обращается к высочайшей Арагунукто, — почтительно извивалась Есспелеи. — Охотница поймала это в лесу. Оно — иилане´.
— Разве? Неужели?
На вопрос, высказанный с повелительной интонацией, Керрик ответил знаками глубокого почтения.
— Испытываю радость от разговора, избавившись от немоты устузоу.
— Сними эти мерзкие шкуры, зверя трудно понять.
Есспелеи поспешила вперед, и Керрик покорно дал срезать с себя струнным ножом все шкуры. По коже его побежали струйки крови, наконец остатки одежды оказались на полу.
— Розовый-уродливый-противный, — проговорила Арагунукто, — явно самец. Не пускайте сюда фарги, чтобы не навести их на непристойные мысли. Повернись! Так и знала — хвоста нет. В далеком окруженном морем Икхалменетсе я видела снимки таких, как ты, только мертвых и безопасных. Как он попал сюда?
— Его смыло с урукето во время шторма, — ответила Есспелеи, — потом он выплыл на берег. — Она произнесла слова без тени сомнения. — Он сам сказал это, значит, иначе и быть не может.
В позе Арагунукто чувствовался гнев.
— Как могло такое случиться? Я совершенно точно знаю, что существует лишь один иилане´-устузоу, но он бежал и прославился кровожадностью. Ты и есть тот самый устузоу?
— Да, великая. Меня снова захватили в плен и послали за океан в урукето, там я и выпал за борт.
— Какой урукето? Кто командовал им? Кто взял тебя в плен?
Керрик путался в собственной лжи. Проницательную Арагунукто нелегко было одурачить, но выхода не было.
— Я не обладаю этими знаниями. Меня ударило по голове, ночью в бурю.
Отвернувшись, Арагунукто жестами потребовала от Фафнеге внимать приказу.
— Отвратительное создание разговаривает как иилане´. Но это не иилане´. Натура устузоу набрасывает тень на его речи. Беседа с ним пачкает меня. Убей его, Фафнеге, и покончим с этим.
Ответив жестами радости и удовлетворения, Фафнеге подняла хесотсан и прицелилась.
— Нет, у вас нет причин! — хрипло крикнул Керрик.
Но приказ уже был отдан. Иилане´ обязана повиноваться. Он отпрыгнул в сторону, спасаясь от оружия, и наткнулся на оцепеневшую от удивления ученую. В жутком страхе он схватил ее за руки и загородился ею.
— Я могу помочь вам! У меня есть важная информация! — кричал он.
Но понять его никто не мог: иилане´ слышали только голос, а дергающееся тело старавшейся высвободиться Есспелеи закрывало его.
— Убивай! Немедленно-немедленно! — вопила Арагунукто.
Фафнеге водила оружием, прицеливаясь в него, как в дикого зверя. Есспелеи извивалась, пытаясь вырваться. Если он лишится защиты, то сразу умрет. Он глянул через плечо ученой и почувствовал, как та вырвалась и упала вперед. Дверь отворилась.
Керрик увидел волосатое озадаченное лицо парамутана.
— Убей ту, что со стреляющей палкой! — завопил Керрик. Теперь он был беззащитен.
Падая на пол одновременно с громким щелчком хесотсана, он понял, что выпалил все на марбаке. Игла прошла возле лица, он даже ощутил кожей легкое движение. Увидев, что он упал, Фафнеге повела оружием в его сторону.
— Что случилось? — выкрикнул Калалекв.
Фафнеге повернулась на голос, и Керрик вспомнил парамутанские слова.
— Убивай! Эту, с палкой!
Калалекву было не привыкать разить тяжелым гарпуном гигантского уларуаква, и он метнул копье с неменьшей силой и точностью. Оно вонзилось в грудь Фафнеге, и та согнулась от сильного удара. Падая, она выронила хесотсан, выстреливший в пол.
С копьем наперевес вбежал Ниумак. За ним спешила Армун. Она бросилась вперед, когда Керрик стал подниматься.
— Не надо, не надо эту! — закричал он.
Но поздно. Есспелеи завизжала от боли, хватаясь за копье Армун, пронзившее ее шею, упала с кровавой пеной на губах и умерла.
— Это была ученая. Я хотел поговорить с нею, — вяло промолвил Керрик, оглядываясь вокруг.
Вырвав копье, Армун заслонила его собой.
Но это было уже не нужно. Арагунукто тоже была мертва, и Калалекв отошел от ее тела. Парамутан тяжело дышал, глаза его налились кровью.
— Еще? — спросил он. — Еще есть?
— Да, рядом, в других шатрах. Но…
Парамутаны исчезли, прежде чем Керрик успел объяснить им, кто такие фарги. Он устало склонился над изрезанной одеждой и посмотрел на нее.
Армун мягкими пальцами стерла кровь с его кожи и сказала:
— Когда ты не вернулся, я так испугалась. Парамутаны тоже. Ниумак пошел по твоим следам, разыскал твое копье, а потом и место, где твои следы перемешались со следами мургу. А потом привел нас сюда. Они тебя не ранили?
— Нет. Это всего лишь порезы. Ничего страшного.
Собирая шкуры, он пытался собраться с мыслями. Сейчас, должно быть, все иилане´ уже перебиты. Пусть так. Арагунукто приказала его убить только потому, что ей не понравилось, как он говорит. И снова вокруг была только смерть. О мире нечего было и думать. Быть может, оно и к лучшему. Он поднял глаза: вошел запыхавшийся Калалекв, его копье и руки были в крови.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});